language message meaning in Chinese
语言信息
Examples
- The transmission of language messages and the ways of cultural supplement in translation
语际信息传递及翻译中的文化补偿 - Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source - language message , first in terms of meaning and secondly in terms of style
(所谓翻译,是指在译语中用最切近而又自然的对等语再现原语的信息,首先在语义上,其次在文体上。 - Nida hoids that " translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivaient of the source - language message , first in terms of meaning and secondiy in terms of styie .
奈达认为: “翻译就是在译语中再造出首先在意义上,其次在风格上与原语信息最切近而又自然的对等信息。 ” - American eugene nida : translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message , first in terms of meaning , and secondly in terms of style
美国翻译理论家尤金?奈达:翻译就是在译语中用最为贴切自然的对等语再现原语的信息? ?首先是就意义而言,其次是就风格而言。 - American eugene nida : translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equialent of the source language message , first in terms of meaning , and secondly in terms of style
美国翻译理论家尤金?奈达:翻译就是在译语中用最为贴切自然的对等语再现原语的信息- - - - -首先是就意义而言,其次是就风格而言。